Ο Ακίνδυνος Γκίκας μας ξεναγεί στο μαγικό κόσμο της μεταγλώττισης
Μία φωνή που οι περισσότεροι γνωρίζουμε. Αλλά δεν είμαστε σίγουροι από πού… Είναι του Ακίνδυνου Γκίκα, πολυτάλαντου σκηνοθέτη και ηθοποιού, του οποίου η φωνή έχει ντύσει τα περισσότερα κινούμενα σχέδια που μας κρατούσαν συντροφιά στην παιδική μας ηλικία.
Η μεταγλώττιση είναι πολιτισμός…
τονίζει ο ίδιος εξηγώντας μας αναλυτικά τη διαδικασία από τη στιγμή που θα του στείλουν ένα σενάριο μέχρι την ώρα που θα μπουν οι ηθοποιοί στο στούντιο. Ο ίδιος μας αποκαλύπτει ποια ήταν η πιο απαιτητική ταινία κινουμένων σχεδίων, απαντά στο ερώτημα «μεταγλώττιση ή υπότιτλοι», καθώς και αν υπάρχουν διαφορές μεταξύ τηλεοπτικής και κινηματογραφικής μεταγλώττισης.
ΠΟΛΙΤΙΚΗ
Μητσοτάκης σε αγρότες: Ανοιχτοί στον διάλογο, όχι στο παράλογο - Να σεβαστούν το κοινωνικό σύνολο
10:05
ΕΛΛΑΔΑ
Προδιαγεγραμμένη καύση, μικρά νησιά, megafires: Τι αλλάζει με το νομοσχέδιο της Πολιτικής Προστασίας
09:58
ΕΛΛΑΔΑ
«Ουδείς που σπουδάζει ή διαμένει ήδη στο εξωτερικό θίγεται»: Τι θα ισχύσει με τη στρατιωτική θητεία
09:49
ΚΟΣΜΟΣ
Μακελειό στο Γιοχάνεσμπουργκ: Πάνω από δέκα νεκροί από ένοπλη επίθεση σε ταβέρνα (pics)
09:40
TRAVEL