Ο Ακίνδυνος Γκίκας μας ξεναγεί στο μαγικό κόσμο της μεταγλώττισης
Μία φωνή που οι περισσότεροι γνωρίζουμε. Αλλά δεν είμαστε σίγουροι από πού… Είναι του Ακίνδυνου Γκίκα, πολυτάλαντου σκηνοθέτη και ηθοποιού, του οποίου η φωνή έχει ντύσει τα περισσότερα κινούμενα σχέδια που μας κρατούσαν συντροφιά στην παιδική μας ηλικία.
Η μεταγλώττιση είναι πολιτισμός…
τονίζει ο ίδιος εξηγώντας μας αναλυτικά τη διαδικασία από τη στιγμή που θα του στείλουν ένα σενάριο μέχρι την ώρα που θα μπουν οι ηθοποιοί στο στούντιο. Ο ίδιος μας αποκαλύπτει ποια ήταν η πιο απαιτητική ταινία κινουμένων σχεδίων, απαντά στο ερώτημα «μεταγλώττιση ή υπότιτλοι», καθώς και αν υπάρχουν διαφορές μεταξύ τηλεοπτικής και κινηματογραφικής μεταγλώττισης.
ΕΛΛΑΔΑ
Καιρός: Ξεκινά η ψυχρή εισβολή με κρύο και χιόνια - Ποιες περιοχές θα ντυθούν στα «λευκά»
07:00
ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ
Χρυσές Σφαίρες 2026: Μεγάλοι νικητές της βραδιάς το «Μια Μάχη Μετά την Αλλη» και «Adolescence»
06:31
ΕΛΛΑΔΑ
Τα πρωτοσέλιδα των εφημερίδων (12 Ιανουαρίου)
06:30
ΧΡΗΜΑ
e-ΕΦΚΑ και ΔΥΠΑ: Ο «χάρτης» των πληρωμών από 12 έως τις 16 Ιανουαρίου
06:00
ΧΡΗΜΑ