ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ

Όταν ο Σαίξπηρ υπερασπίστηκε τους πρόσφυγες σε ανέκδοτο χειρόγραφο του

Όταν ο Σαίξπηρ υπερασπίστηκε τους πρόσφυγες σε ανέκδοτο χειρόγραφο του
Flickr/ Ben Sutherland

Τις σελίδες από χειρόγραφο του Σαίξπηρ, του μόνου που έχει διασωθεί, πρόκειται να εκθέσει σε ψηφιακή μορφή το Βρετανικό Μουσείο. Μια ιστορία άγνωστη μέχρι πρότινος, όπου ο Άγγλος ποιητής και συγγραφέας, υπερασπίζεται τους Γάλλους πρόσφυγες που δέχονται επίθεση από ένα εξαγριωμένο πλήθος, ένα μήνυμα επίκαιρο και διαχρονικό.

Ο λόγος για το θεατρικό Sir Thomas More, ενός έργου που πρόσφατα ανακάλυψε η Χέδερ Γούλφ, ερευνήτρια κειμένων, ότι ανήκει στον Σαίξπηρ, καθώς διαφαίνεται ο γραφικός του χαρακτήρας.

Αρχικά είχε γραφτεί από τον Άντονι Μούντει κάπου ανάμεσα σε 1596 έως 1601. Σύμφωνα με την Independent αρχικά ζητήθηκε αρχικά από τον Σαίξπηρ να συμμετάσχει στην συγγραφή μιας σκηνής, αλλά κατέληξε να κάνει διορθώσεις σε ολόκληρο το κείμενο.

Ο ήρωας του έργου Sir Thomas More ζητά από το κοινό που παρακολουθεί την παράσταση να φανταστεί πως θα ήταν η ζωή τους αν ήταν πρόσφυγες και τους εξανάγκαζαν να επαναπατριστούν, σύμφωνα με την αναφορά του κριτικού τέχνης, Τζόναθαν Μπέιτ.

Ο λόγος και τα νοήματα του σπουδαίου συγγραφέα, είναι σημαντικά ιστορικά αποφθέγματα, αλλά κυριεύονται από ιδιαιτερότητες της καλλιτεχνικής του φύσης, καθιστώντας τη γλώσσα και τα νοήματα δύσκολα για κατανόηση από κάποιους.

Αυτό που προσπαθεί να επιτευχθεί με την ψηφιοποίηση του ιστορικού συγγράμματος, είναι να βοηθήσει τους ανθρώπους να ανακαλύψουν την κουλτούρα, την πολιτική και κοινωνική διάσταση των έργων του Σαίξπηρ.

19f522d2 5adf 4158 ab00 5c38cf18a978

Πηγή: British Library

Ένα μικρό απόσπασμα αναδημοσίευσε η Independent όπου παρουσιάζει με παραστατικό λόγο πως ο Σαίξπηρ υπερασπίστηκε τους πρόσφυγες, έστω και δραματουργικά:

You’ll put down strangers,
Kill them, cut their throats, possess their houses,
And lead the majesty of law in lyam
To slip him like a hound.

Alas, alas! Say now the King
As he is clement if th’offender mourn,
Should so much come too short of your great trespass
As but to banish you: whither would you go?

What country, by the nature of your error,
Should give you harbour?
Go you to France or Flanders,
To any German province, Spain or Portugal,

Nay, anywhere that not adheres to England:
Why, you must needs be strangers.

SEKSPIR PROSFIGES

Πηγή: British Library

ΔΗΜΟΦΙΛΗ