«Ο Πολ είναι νεκρός»: Το μεταφραστικό λάθος που έγινε viral
Ένα ξενοδοχείο στο Ιράκ έχει καταφέρει να γίνει viral στο διαδίκτυο λόγω ενός... μεταφραστικού λάθους.
Ο «Πολ είναι νεκρός» ανακοίνωνε το ξενοδοχείο στους πελάτες του, που απλά ήθελαν να γευτούν ένα πιάτο με κεφτεδάκια.
Τι συνέβη; Προφανώς οι υπεύθυνοι θέλησαν να μεταφράσουν από τα Αραβικά στα Αγγλικά το όνομα του πιάτου και έπεσαν θύματα του... διαδικτυακού μεταφραστή.
Μία από τους πελάτισσες του ξενοδοχείου βλέποντας το ταμπελάκι με την αστεία ονομασία των κεφτέδων δεν μπόρεσε να... αντισταθεί και ανέβασε μία φωτογραφία στο twitter.
Η ανάρτηση έγινε viral και οι χρήστες του μέσου κοινωνικής δικτύωσης μοιράστηκαν και τις δικές τους αστείες φωτογραφίες μεταφραστικών λαθών.
ΑΝΑΠΤΥΞΗ
Έσοδα 6,24 εκατ. από την αύξηση των ελεγκτών στα λεωφορεία και το μέτρο «Μπροστινή πόρτα»
09:51
ΠΟΛΙΤΙΚΗ
Γιώργος Γεραπετρίτης: «Το διεθνές δίκαιο είναι μονόδρομος και παρέκκλιση δεν πρόκειται να υπάρξει»
09:49
ΚΟΣΜΟΣ
Νότια Κορέα: Δεύτερη ψηφοφορία στη Βουλή για παραπομπή του Προέδρου μετά το αποτυχημένο πραξικόπημα
09:42
ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ
Ο ναός του Ποσειδώνα στο Σαμικό αποκαλύπτεται: Στο «φως» νέα μυστικά - Αρχαιολόγος εξηγεί
09:30
ΕΛΛΑΔΑ