ΨΥΧΑΓΩΓΙΑ

Eurovision: 13 τραγούδια γρίφοι & ένας Ρακιντζής (vids)

Eurovision: 13 τραγούδια γρίφοι & ένας Ρακιντζής (vids)

H αντίστροφη μέτρηση για τον τελικό του 62ου Διαγωνισμού Τραγουδιού της Eurovision έχει ξεκινήσει και η Demy είναι προφανώς έτοιμη να αποδώσει στη σκηνή το νόημα των στίχων της ελληνικής συμμετοχής This is Love στη σκηνή του Κιέβου. 

Δεν θα δυσκολέψει πολύ το κοινό η νέα καλλιτέχνης τραγουδώντας αυτό το ρεφρέν: "This is love/Reaching out for the stars/You and me as one/Everywhere this is love" απόψε στην Ουκρανία και αυτό οφείλουμε να της το αναγνωρίσουμε, αν όχι εμείς σίγουρα η Independent που έκανε μια αναδρομή στους πιο παράλογα τραγικούς στίχους ενός θεσμού που αγαπάει το ακατάληπτο συχνά.

Βέβαια οι στίχοι-σλόγκαν είναι ένα μυστικό που μοιράζονται οι δημιουργοί και κάπως έτσι τα τραγούδια με λόγια που δεν βγάζουν κανένα νόημα έχουν πολλές πιθανότητες να κερδίσουν στα σημεία.

"Όταν πρόκειται για τραγούδια της Eurovision οι στίχοι χωρίς νόημα είναι μάλλον κάτι πολύ συνηθισμένο, ειδικά από τότε που δόθηκε το δικαίωμα στις συμμετέχουσες χώρες να παίρνουν μέρος με τραγούδια στην αγγλική γλώσσα" λέει η Independent και κάπως έτσι πολλές από τις χώρες που συμμετέχουν στην Eurovision κυνηγώντας τις ψήφους για να μπορέσουν να κατακτήσουν μία καλή σειρά ή ακόμα και την πρωτιά καταφεύγουν να χρησιμοποιούν αγγλικές λέξεις και έννοιες, οι οποίες "χάνονται στην μετάφραση" αλλά ποιός θα νοιαστεί όταν το τρόπαιο είναι δικό του;

Δώδεκα τραγούδια γρίφοι που σας προκαλούμε να ερμηνεύσετε εννοιολογικά αν είστε Ευρώπη

"Η διαφορά ανάμεσα στους ανθρώπους, τους πίθηκους και τα θηλαστικά είναι ανάλογη με αυτή που έχουν τα noodles και οι ρίγες στις τηγανίτες" (The difference between people, between apes and primates, it’s not much bigger than between noodles and pancake stripes, pancake stripes), Αυστρία, 2003

"Diggi-loo, Diggi-ley", νίκη της Σουηδίας το 1984

"Το στήθος σου είναι σαν χελιδόνι-ένα πουλάκι", (Your breasts are like swallows-a-nestling), Σουηδία, 1973

"Εάν κάποιος ρίξει ένα μάτσο από πυρηνικές ακαθαρσίες εδώ στην Ευρώπη, τι θα πεις όταν έχουμε όλη τη βρώμα στις μούρες μας" (If someone soon throws some nuclear poo here on our Europe, what will you say when we get all the filth on our faces), Φινλαδία, 1982

"Ψάχνω κάθε χάρτη διαφυγής γιατί είμαι εξουθενωμένος από το γλυκό σου cheesecake" (I look over all the maps trying to escape ‘cause I’m tired of your sweet cheesecake), Λευκορωσία, 2014

"Βγήκα βόλτα έξω, χαμογέλασα στο σκύλο" (I got outside, I smiled to the dog), Εσθονία, 2015

"Μπουμ Μπουμ Μπούμερανγκ, σαντεριντάνγκ, καγκουρό, μπούγκαλου, ντιτζερίντου" (Boom boom boomerang, snadderydang, kangaroo, boogaloo, didgeridoo), Αυστρία, 1977

BOOM

"Ω, το σεξ μαζί σου περνάει τόσο γρήγορα όσο το διαστημικό σκάφος Enterprise" (Oh sex with you passes by as fast as the spaceship Enterprise), Aυστρία, 1997

"Γλυκό μου αγόρι, κάπως σκοτεινό, έλα μπαμπάκα, έλα εδώ" (My cute boy, a little bit dark, come daddy, come here), Ρουμανία, 2012

"Τα πουλιά έρχονται στα φυτά στο μπαλκόνι και τραγουδάνε με τον πισινό μου" (The birds come down to the plants of the balcony and sing with my bum), Ισραήλ, 1987

"Μου αρέσει αυτό, μου αρέσει εκείνο αλλά αυτό που θέλω μονάχα είναι ένα μουστάκι" (I like this, I like that, but all I want is a moustache), Γαλλία, 2014

"Θα ήθελες να ρουφήξεις κάτι για να προσγειωθείς;" (Would you like something to suck on for landing?), Ηνωμένο Βασίλειο, 2007

"Ο πισινός σου έχει συναισθήματα, ο πισινός σου είναι ένα δικό σου κομμάτι, μην τον καθίζεις σε καρέκλα, ο πισινός σου έχει άποψη, ναι" (Your bum has feelings, your bum is a part of you, don’t put it on chairs, your bum has an opinion, yeah), Αυστρία, 2012

"Η γάτα είναι χαρούμενη, ο σκύλος είναι ευτυχής, η γάτα είναι χαρούμενη, ο σκύλος είναι χαρούμενος, είμαστε σε μια υπέροχη ατμόσφαιρα και πολύ χαρούμενοι, είμαστε σε μια υπέροχη ατμόσφαιρα, ω χαρά!", Ρωσία 2012.

Η Independent λησμόνησε τη συνδρομή της Ελλάδας στα τραγούδια που θέλουν κάτι να πουν από μόνα τους όπως το αξιομνημόνευτο "Say, Say the magic word, Sagapo, S.A.G.A.P.O" της Ελλάδας το 2002 που όχι "μόνο δεν είναι ακατάληπτο ως έμπνευση αλλά περνάει ένα πασιφιστικό μήνυμα αγάπης" σχολιάστηκε σε forum του πολύ σκοτεινού web.



ΔΗΜΟΦΙΛΗ