Ο Ακίνδυνος Γκίκας μας ξεναγεί στο μαγικό κόσμο της μεταγλώττισης
Μία φωνή που οι περισσότεροι γνωρίζουμε. Αλλά δεν είμαστε σίγουροι από πού… Είναι του Ακίνδυνου Γκίκα, πολυτάλαντου σκηνοθέτη και ηθοποιού, του οποίου η φωνή έχει ντύσει τα περισσότερα κινούμενα σχέδια που μας κρατούσαν συντροφιά στην παιδική μας ηλικία.
Η μεταγλώττιση είναι πολιτισμός…
τονίζει ο ίδιος εξηγώντας μας αναλυτικά τη διαδικασία από τη στιγμή που θα του στείλουν ένα σενάριο μέχρι την ώρα που θα μπουν οι ηθοποιοί στο στούντιο. Ο ίδιος μας αποκαλύπτει ποια ήταν η πιο απαιτητική ταινία κινουμένων σχεδίων, απαντά στο ερώτημα «μεταγλώττιση ή υπότιτλοι», καθώς και αν υπάρχουν διαφορές μεταξύ τηλεοπτικής και κινηματογραφικής μεταγλώττισης.
SPONSORED
ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ
Μανουσάκης (ΑΔΜΗΕ): Δύσκολη αλλά απολύτως αναγκαία η ενεργειακή μετάβαση
16:42
ΚΟΣΜΟΣ
Εσθονία: Μαχητικό του ΝΑΤΟ κατέρριψε ένα ουκρανικό drone
16:36
ΠΟΛΙΤΙΚΗ
Aθώος ο Κασσελάκης για την κατηγορία της παράβασης του νόμου περί δήλωσης πόθεν έσχες
16:27
ΑΓΟΡΕΣ
Ανοίγει ο δρόμος για την IPO της OpenAI - Η αποτίμηση μπορεί να αγγίξει το 1 τρισ. δολάρια
16:23
ΠΟΛΙΤΙΚΗ