Ο Ακίνδυνος Γκίκας μας ξεναγεί στο μαγικό κόσμο της μεταγλώττισης
Μία φωνή που οι περισσότεροι γνωρίζουμε. Αλλά δεν είμαστε σίγουροι από πού… Είναι του Ακίνδυνου Γκίκα, πολυτάλαντου σκηνοθέτη και ηθοποιού, του οποίου η φωνή έχει ντύσει τα περισσότερα κινούμενα σχέδια που μας κρατούσαν συντροφιά στην παιδική μας ηλικία.
Η μεταγλώττιση είναι πολιτισμός…
τονίζει ο ίδιος εξηγώντας μας αναλυτικά τη διαδικασία από τη στιγμή που θα του στείλουν ένα σενάριο μέχρι την ώρα που θα μπουν οι ηθοποιοί στο στούντιο. Ο ίδιος μας αποκαλύπτει ποια ήταν η πιο απαιτητική ταινία κινουμένων σχεδίων, απαντά στο ερώτημα «μεταγλώττιση ή υπότιτλοι», καθώς και αν υπάρχουν διαφορές μεταξύ τηλεοπτικής και κινηματογραφικής μεταγλώττισης.
ΝΕΑ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ
Παπαδημητρίου στην απονομή EY «Επιχειρηματίας της Χρονιάς» Ελλάδος 2025: «Να αναγνωρίζουμε αυτούς που ξεχωρίζουν»
14:11
ΕΛΛΑΔΑ
Αρχαίο αντικείμενο ανασύρθηκε με δίχτυα ψαρέματος στην Κυλλήνη
14:07
ΝΕΑ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ
Το φυσικό μεταλλικό νερό ΒΙΚΟΣ στηρίζει την αθλήτρια Κατερίνα Παπαδιώτη
14:00
ΚΟΣΜΟΣ
Τα πρώτα «σύννεφα» στη σχέση Νετανιάχου - Τραμπ: Πώς το πλήγμα στο «South Pars» τη δοκιμάζει
13:44
ΕΛΛΑΔΑ