ΚΟΣΜΟΣ

Βόρεια Μακεδονία: Στον ΟΗΕ η ρηματική διακοίνωση – Οκτώ ερωταπαντήσεις για τη νέα ονομασία

Βόρεια Μακεδονία: Στον ΟΗΕ η ρηματική διακοίνωση – Οκτώ ερωταπαντήσεις για τη νέα ονομασία
AP/ Boris Grdanoski

Η Βόρεια Μακεδονία έστειλε σήμερα, Δευτέρα στον Οργανισμό Ηνωμένων Εθνών τη ρηματική διακοίνωση για τη χρήση του όρου «Βόρεια Μακεδονία», κατοχυρώνοντας, μάλιστα τις χρήσεις των επιθετικών προσδιορισμών «Μακεδονικός» και «Μακεδονική» για τα νομικά πρόσωπα δημοσίου και ιδιωτικού δικαίου, τα εμπορικά σήματα και τις ονομασίες των προϊόντων τους.

Η ρηματική διακοίνωση που απέστειλε η μόνιμη αποστολή της γείτονος στο διεθνή οργανισμό αναφέρει - μεταξύ άλλων - τα εξής:

  • «Nationality (Citizenship) – «Εθνικότητα (Ιθαγένεια)»: Αναφέρονται ρητά οι όροι «Μακεδόνας» και «Πολίτης της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας».
  • Η επίσημα γλώσσα του κράτους είναι η «Μακεδονική».
  • Κατοχυρώνονται οι εμπορικές ονομασίες και τα σήματα των προϊόντων τους (commercial names, trademarks, and brand names).
  • Ο κωδικός της χώρας ορίζεται ως MK ή εναλλακτικά MKD και ο κωδικός του νομίσματός τους είναι MKD.
  • Ζητείται η κατοχύρωση προς χρήση όλων των επίσημων ονομασιών και των συντομογραφιών.

Ως προς την τελευταία παράμετρο, οι γείτονες ενημερώνουν τη γραμματεία του ΟΗΕ για τις νέες εκδοχές των επίσημων και σύντομων ονομάτων της «Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας» ζητώντας να ενταχθούν στη βάση δεδομένων των παγκόσμιων γεωγραφικών ονομάτων (UNGEGN) και στην αντίστοιχη βάση δεδομένων που περιλαμβάνει την επίσημη πολύγλωσση ορολογία (UNTERM).

Ωστόσο, τα πράγματα δεν είναι τόσο απλά, γιατί με μια μακροσκελή «υποσημείωση», οι γείτονες ζητούν τη χρήση του επιθετικού προσδιορισμού «Μακεδονικός» ή «Μακεδονική» για την αναφορά σε όλα τα επίσημα όργανα του γειτονικού κράτους αλλά και στις ιδιωτικού χαρακτήρα οντότητες που δεν λαμβάνουν οικονομική επιχορήγηση από το κράτος για τις οποίες κατοχυρώνουν τη χρήση του όρου «Μακεδονικός» ή «Μακεδονική».

Σημειώνεται ότι στη Συμφωνία των Πρεσπών και ειδικότερα στο άρθρο 7 παράγραφος 3, αναφέρεται πως οι όροι «Μακεδονία» και «Μακεδόνας» νοούνται η επικράτεια, η γλώσσα, ο πληθυσμός και τα χαρακτηριστικά τους.

Οι οκτώ ερωτήσεις - απαντήσεις για τη νέα ονομασία

Την ίδια στιγμή, το υπουργείο Εξωτερικών της Βόρειας Μακεδονίας εξέδωσε κι ένα έγγραφο που περιλαμβάνει οκτώ συνολικά ερωτήσεις - απαντήσεις για το πώς θα πρέπει να αναφέρεται κανείς και ιδίως οι δημοσιογράφοι, όταν απευθύνεται σε θέμα που αφορά στη χώρα.

Δείτε αναλυτικά:

- Ερώτηση: Ποιο είναι το σωστό όνομα της χώρας μας;

Απάντηση: Επισήμως είμαστε η Δημοκρατία της Βόρειας Μακεδονίας, αν και σκέτο το Βόρεια Μακεδονία είναι σωστό. Προσοχή όμως: δεν είμαστε η βορειότερη Μακεδονία

- Ερώτηση: Οπότε τώρα οι πολίτες σας είναι Βορειομακεδόνες;

Απάντηση: Όχι! Είναι Μακεδόνες πολίτες και πολίτες της Βόρειας Μακεδονίας, αλλά σε κάθε άλλη περίπτωση είναι σωστό να περιγράφονται οι εθνικοί "Μακεδόνες" απλά ως "Μακεδόνες" χωρίς το επίθετο "βόρειοι". Και στην πραγματικότητα να μην χρησιμοποιείτε τον όρο "βορειομακεδόνες" τελείως, αλλά θα φτάσουμε σε αυτό.

- Ερώτηση: Αλλά σίγουρα η γλώσσα σας τώρα είναι η βορειομακεδονική;

Απάντηση: Όχι. Είναι απλά "Μακεδονική", όπως ίσχυε και πριν τη συμφωνία.

- Ερώτηση: Πρέπει να ξέρω τα αρκτικόλεξα της χώρας. Έχουν αλλάξει;

Απάντηση: Όχι παραμένουν τα ίδια με πριν: MK και MKD

- Ερώτηση: Θα γράψω μια ιστορία για το φαγητό στη χώρα σας. Θα πρέπει να αναφέρομαι σε βορειομακεδονική κουζίνα;

- Απάντηση: Όχι. Όταν περιγράφεται οτιδήποτε που σχετίζεται με την εθνική ή την πολιτισμική ταυτότητα το επίθετο "Μακεδονική" μόνο είναι σωστό ενώ το "βόρειο" ή το «βορειομακεδονικό» θα ήταν λάθος. Ορισμένα παραδείγματα περιλαμβάνουν: «Μακεδονική» κουλτούρα, «μακεδονική» ιστορία, «μακεδονική» λογοτεχνία, «μακεδονικό» κυριλλικό αλφάβητο, «μακεδονικές» εκκλησίες, «μακεδονική» εθνική ταυτότητα κτλ. Να θυμάστε επίσης ότι Μακεδονία και Μακεδόνες σημαίνουν κάτι τελείως διαφορετικό στην Ελλάδα.

- Ερώτηση: Οπότε αν γευματίσω με τον πρόεδρο τι θα πω;

Απάντηση: Θα ήταν σωστό να πείτε ότι ο πρόεδρος της Βόρειας Μακεδονίας σας παρέθεσε γεύμα με θαυμάσιες «μακεδονικές» σπεσιαλιτέ. Δεν θα ήταν σωστό να πείτε ότι γευματίσατε με τον βορειομακεδόνα πρόεδρο.

- Ερώτηση: Αυτά με μπερδεύουν. Γιατί αυτός ή αυτή είναι ο πρόεδρος της Βόρειας Μακεδονίας αλλά όχι ο βορειομακεδόνας πρόεδρος ενώ το φαγητό σας είναι απλά «μακεδονικό»;

Απάντηση: Στα πλαίσια της συμφωνίας με την Ελλάδα συμφωνήσαμε να μην περιγράφουμε καμία κρατική οντότητα ως βορειομακεδονική. Όσα συνδέονται με το κράτος, την κυβέρνηση, την προεδρία, ιδιωτικούς φορείς ή δραστηριότητες που χρηματοδοτούνται από το κράτος θα χρησιμοποιείται το επίθετο "βόρειος" αλλά αυτό δεν είναι απαραίτητο για άλλα πράγματα, όπως π.χ. για το φαγητό. Οπότε η χώρα διοικείται από την κυβέρνηση της Βόρεια Μακεδονίας, ο επικεφαλής του κράτους είναι ο πρόεδρος της Βόρειας Μακεδονίας, τις εξωτερικές υποθέσεις χειρίζεται το υπουργείο Εξωτερικών της Βόρειας Μακεδονίας κτλ. Βόρεια Μακεδονία θα πρέπει να χρησιμοποιείται και για κάθε άλλο επίσημο φορέα όπως, παραδείγματος χάριν, για δήμους ή για το πανεπιστήμιο των Αγίων Κύριλλου και Μεθόδιου. Για παράδειγμα: «Το Τέτοβο είναι ένας δήμος στη Βόρεια Μακεδονία στον οποίο μπορεί κανείς συχνά να ακούσει τους ανθρώπους να μιλούν είτε "Μακεδονικά" είτε Αλβανικά». Επίσης «το πανεπιστήμιο των Αγίων Κύριλλου και Μεθόδιου είναι το πιο παλαιό στη Βόρεια Μακεδονία. Πήγα εκεί για μια συνέντευξη όσον αφορά τη "μακεδονική" οικονομία"». Ξαναλέμε, προσοχή - όχι βορειομακεδονική. Ναι, είναι περίπλοκο αλλά μας πήρε 27 χρόνια να φτάσουμε σε αυτή τη συμφωνία.

- Ερώτηση: Όλα αυτά είναι γνωστά στον Οργανισμό Ηνωμένων Εθνών;

Απάντηση: Φυσικά. Τους ενημερώσαμε επίσημα και όλα όσα περιγράφονται εδώ είναι επίσημα εν γνώσει τους.

ΜΗΝ ΤΑ ΧΑΣΕΤΕ





ΔΗΜΟΦΙΛΗ